본문 바로가기

카테고리 없음

[영어회화] 크리스마스에 어울리는 나홀로집에 명대사.

◆ 오늘의 명대사


"Will you please tell Santa that instead of presents this year, I just want my family back."

"산타에게 올해 선물 대신에 가족을 가져다 달라고 말해주실래요?"


From 나홀로집에


◆  쉽게 해석

Will you please: ~해주시겠어요? [표현1]

tell Santa: 말해주시겠어요 산타에게

that: (말을 이어갈 때 쓰는 단어입니다)

instead of: ~대신에 [표현2]

presents this year: 올해 선물 대신에

I just want my family back: 가족을 돌려받고 싶어요.



◆ 오늘의 표현


◇ [표현1] ~해주시겠어요?: Will you please

부탁 중에 가장 공손한 표현법입니다. 케빈이 연장자인 산타에게

간절함을 담아서 말하기 때문에 will you please가 적절한 부탁표현이죠.


표현1연습) (이별직전에) 나와 같이 있어줄래?

->Will you please stay with me?


표현1참고) 가벼운 부탁을 하고 싶다면

Can you 동사+명사

Do you mind if I 동사+명사

를 쓰시면 됩니다.

ex) Can you open the window?

ex) Do you mind if I open the door?


◇ [표현2] instead of:: ~대신에

instead of 도 부탁을 할 때 쓰기 좋은 표현입니다.


표현2연습) 컵 대신에 티슈 좀 줄래?

->Can you pass me over the tissue instead of the cup?



◆ 마무리


"Will you please tell Santa that instead of presents this year, I just want my family back."

"산타에게 올해 선물 대신에 가족을 가져다 달라고 말해주실래요?"




◆  연습해볼까요? 


1. 오늘 밥 대신에 라면을 먹고 싶어요(instead of)

2. 잠시만 자료를 보아주시겠어요?(document)

3. (아이가 어머니에게) 아버지게 선물 대신에 집에 있어 달라고 말해주실래요?