본문 바로가기

카테고리 없음

곧 개봉하는 블록버스터. 라스트위치헌터 영어명대사

곧 개봉하는 블록버스터 영화 라스트 위치헌터 입니다.

라스트위치헌터 명대사를 살펴보겠습니다


◆ 오늘의 명대사

"They've been waiting to be released, to exact revenge, we created the perfect coven."

"그들이 쭉 기다려왔지. 복수하려고. 우리가 완벽한 마녀집회를 만든거야."



From 라스트위치헌터


◆  쉽게 해석

They've been waiting: 쭉 기다려왔어 [표현1]

to be released: 풀려나기를

, to exact revenge: 그리고 정확히 복수하기를 [표현2]

, we created the perfect coven: 우리가 마녀 집회를 만든거야


외워뒀다 영화볼 때 지금 이 대사였지! 하면 감동 2배 겠죠!



◆ 오늘의 표현

◇ [표현1] 쭉 기다려왔어: have been waiting

쭉 기다려왔어 라는 말을 하고 싶을 때 have been waiting이라고 합니다

이거가 사실 어려운 표현으로 과거 완료라고 배웠는데요

문법이 많이 들어와서 어려웠던 기억이 나시나요?


이 대사에서는

저 사람들이 기다려온거가

과거에도 그랬고

지금까지 그랬다는 말을 하고 싶은거에요

설명이 길 필요조차 없는 내용인데

이론서 때문에 복잡해져 버렸습니다


간단히 생각하세요  "쭉 기다려왔다"라는 표현일 뿐입니다


had been waiting은 과거시점과 현재시점 관계가 어떻게 되냐고 물으시는 분들!

"쭉 기다려왔.었.어"

라는 말일 뿐입니다. 과거를 회상 중인 사람이 "내가 그때도 옛날부터 기다려온건데

그때까지도 기다렸었어"

이겁니다. 간단히 생각하세요. "쭉 기다려왔었어"라고

사실 생각해보면 미국 사람은 간단히 생각하고 말하고 있겠죠?


표현1연습> 그사람은 이회창이 대통령이 되기를 바라고 있었어

He HAD BEEN hopING 이회창 to become the president.


◇ [표현2] 말 잇는 to

They've been waiting to be released, to exact revenge,

회화에서 말 잇는 기술을 알려드릴게요


회화 시작하실 때 보면 I am going back to school 식으로 단순한 문장만 말을 하는데요

좀더 복잡한 표현을 하고 싶을 때 말을 잘 잇는게 중요합니다


앞번에도 언급했듯이 영어는 짝을 좋아합니다.

문장을 다시 들여다 볼까요?


They've been waiting

TO be released,

TO exact revenge,


to 동사 를 반복해서 말하면서

말잇기를 하고 있습니다

이게바로 말잇기 기술인겁니다

연습해볼까요?


표현2연습> 나는 학교에 돌아가고 있었어, 잃어버린 핸드폰을 찾으러, 애타게 날 찾는 그 사람과 연락하기 위해서

I was going back to school, to find my phone that I lost, to get a call with the person desperately looking for me.



여러분도


They've been waiting

TO be released,

TO exact revenge,


에서 문장의 짝을 맞추어 말잇기를 해보아요!

원어민이 여러분을 유창하다고 느낄 것입니다.


◆ 마무리

"THEY HAVE BEEN WAITING TO BE released, TO EXACT revenge, we created the perfect coven."

"그들이 쭉 기다려왔지. 복수하려고. 우리가 완벽한 마녀집회를 만든거야."



◆  연습해볼까요? 


레벨3. 오늘도 강아지는 주인을 기다려왔어. 하지만 주인은 야근 때문에 오지 않았지(work overtime)

레벨3. 그 남자는 집에왔어 아이들에게 선물을 주기 위해서. 아이들에게 웃어주기 위해서